福光潤's Home > 〔タイトル英語〕 > 『ソードフィッシュ』は鋭い剣で、はぐらかしちょるけん!?

『ソードフィッシュ』は鋭い剣で、はぐらかしちょるけん!?

タイトル英語 第725号『ソードフィッシュ』を、メルマガ配信・サイト公開しました!

【邦題】ソードフィッシュ

【英題】Swordfish

読みどころ
  1. 「sword」=「剣」で、発音ダジャレ。
  2. 「fish」=「魚」で、語法クイズ。
  3. 「swordfish」=「メカジキ」で、ダジャレ+イメージ検索。
  4. 『グラディエーター(Gladiator)』へと展開。
  5. 『老人と海』にも言及。
  6. ようやく映画における意味=DEAの作戦コードネーム。
  7. 「ミスディレクション」の説明。
  8. メカジキって、よく見るとかわいくない?→その衝撃のワケは?
  9. 「ミスディレクション」でオチる。
  10. ヒラメキ例文では、「まいう~!」の英訳を試みる。

→ タイトル英語 第725号『ソードフィッシュ』の本編は、コチラからお楽しみください!

その他、個性キラリな翻訳ブログたちはコチラ → ε=ε=ヘ(;゜∇゜)ノ ♪

コメント:0

コメント送信フォーム
情報を記憶させる?

トラックバック:0

この記事へのトラックバックURLは、↓コレです。
http://jun.fukumitsu.jp/2008/10/06/swordfish/trackback/
下記リストは、↓これを参照しているブログへのリンクです。
『ソードフィッシュ』は鋭い剣で、はぐらかしちょるけん!? from 福光潤の音声入力日記

福光潤's Home > 〔タイトル英語〕 > 『ソードフィッシュ』は鋭い剣で、はぐらかしちょるけん!?

◆ RSS配信♪

ページの上にもどる