福光潤's Home > 〔twitter〕 > 2009-07-08 の Twitter つぶやき

2009-07-08 の Twitter つぶやき

  • ♪Clint Black #
  • ♫ “Killin’ Time” (1989) #
  • ♫ Clint Black “The Hard Way” (1992) 【タイトル英語】原題の意味=過酷な道 #
  • ♫ Garth Brooks “Friends In Low Places” 【タイトル英語】 英題の意味=下層階級の友達 #
  • 集中力=フォーカス+維持✌ 力いれすぎ→手ブレ→空回りってこともあるし、三脚は必須かな。習慣という三脚が。 #
  • よっしゃ。次のページいく前にアイス。 #
  • チェット・アトキンスがブッシュ似やと、今さら気付いた七夕の昼前。 http://movapic.com/pic/200907071132594a52b3dbe5eca #
  • 七夕に使えそうな絵文字ですぅ~ → ★ ☆ ✮ ✯ ☄ ☾ ☽ ☼ ☀ ☁ ☂ ✍ ♪ ♫ ♥ ♡ #
  • なんと、もう12時! #
  • 結局アイスは食べてない。せめて、水分補給! #
  • らんち~♪ #
  • 午後の翻訳。 #
  • ♫ Steve Wariner “Burnin’ The Roadhouse Down” (1998) #
  • 窓の外でガァガァうるさいと思ったら、3羽のオスガラスが闘っている。 #
  • ♫ Pat Donohue “Two Hand Band” 原題の意味=両手バンド(=超絶技巧のアコギソロ) #タイトル英語 #title-eigo #
  • おー! ハッシュタグは日本語もイケるんか! #
  • 風でミスタースポックが落ちた #
  • こんどはカークが落ちてきた #
  • 窓をしめる。 #
  • 雨こそ降ってこないが、雲に切れ間ができない。 #
  • 華麗に羽つくろいなうめか。 http://movapic.com/pic/200907071741464a530a4a2f327 #
  • 夕食~♪ Have a nice Tanabata evening! #
  • 七夕炒飯! http://movapic.com/pic/200907071808114a53107b8769a #
  • 七夕GoldenKiwi〜♪ http://movapic.com/pic/200907071902434a531d430a2cf #
  • やっとこせ….七夕ぐもが……..きれてきた http://movapic.com/pic/200907071919564a53214ccd861 #
  • ★☆★☆★☆★☆★☆★ http://movapic.com/pic/200907071939054a5325c95e271 #
  • オカメの願い・・・バスタイム http://movapic.com/pic/200907072037494a53338d137ff #
  • 水浴び終了♪ http://movapic.com/pic/200907072128374a533f7565b1f #
  • 今日は、オカメインコ動画いっぱい録りすぎた #
  • コーヒーメーカーの話をしつつ、ネスレのパックコーヒーに舌鼓ヾ(@⌒。⌒@)ノ #
  • オカメ七夕コントを投稿→ http://bit.ly/JM6ma
    #オカメインコ #
  • 乙姫さんと彦星さんが、ついったー婚できますように! #

その他、個性キラリな翻訳ブログたちはコチラ → ε=ε=ヘ(;゜∇゜)ノ ♪

コメント:0

コメント送信フォーム
情報を記憶させる?

トラックバック:0

この記事へのトラックバックURLは、↓コレです。
http://jun.fukumitsu.jp/2009/07/07/2009-07-08%e3%80%80%e3%81%ae-twitter-%e3%81%a4%e3%81%b6%e3%82%84%e3%81%8d/trackback/
下記リストは、↓これを参照しているブログへのリンクです。
2009-07-08 の Twitter つぶやき from 福光潤の音声入力日記

福光潤's Home > 〔twitter〕 > 2009-07-08 の Twitter つぶやき

◆ RSS配信♪

ページの上にもどる