<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>タイトル英語《読んだフリ特集》『ボヴァリー夫人』～２種類の「マダム」 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://jun.fukumitsu.jp/2009/08/20/title-6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jun.fukumitsu.jp/2009/08/20/title-6/</link>
	<description>メモる→話す→音声認識→イジる</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Nov 2010 02:59:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>福光潤 より</title>
		<link>http://jun.fukumitsu.jp/2009/08/20/title-6/comment-page-1/#comment-185</link>
		<dc:creator>福光潤</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 23:36:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jun.fukumitsu.jp/?p=1071#comment-185</guid>
		<description>＞Jacquelineさん
雑多な写真を見てくださって、ありがとうございます！
ツイッターとは別サービスなので、携帯百景への登録・ログインのみで利用可能です。

女性の試験官への挨拶に、「ma&#039;am」をつけるというのは、良い例ですね。
短縮形だと丁寧さを欠くと思ってましたが、「ma&#039;am」の方が正式な感じで、「madam」の方が古いイメージっぽいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>＞Jacquelineさん<br />
							雑多な写真を見てくださって、ありがとうございます！<br />
							ツイッターとは別サービスなので、携帯百景への登録・ログインのみで利用可能です。</p>
							<p>女性の試験官への挨拶に、「ma&#8217;am」をつけるというのは、良い例ですね。<br />
							短縮形だと丁寧さを欠くと思ってましたが、「ma&#8217;am」の方が正式な感じで、「madam」の方が古いイメージっぽいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Jacqueline より</title>
		<link>http://jun.fukumitsu.jp/2009/08/20/title-6/comment-page-1/#comment-184</link>
		<dc:creator>Jacqueline</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 08:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jun.fukumitsu.jp/?p=1071#comment-184</guid>
		<description>こんにちは、いつも携帯百景のお写真を楽しみにかかさず見ています♪
ただ、たぶんツィッターに登録しないとコメントができないのかな？なので、これは！と思って、コメントしようと思っても、できなかったような気がします。
今回は、久しぶりの以前の形式の投稿でしたので、コメントしてみました。

ボヴァリー夫人、日本でビデオで観たと思いますが、あまり記憶に残っていません。（＾＾；；；；；

ところで、基本的なことですが、「ma&#039; am」って「madam」の略なんですね。
英検を受けに行っていた時、女性の試験管だったら、「Good morning(Good afternoon) ma&#039;am.」と挨拶する・・・とか、英検用参考書の面接対策ページに書いてありましたが、それが「madam」の略とは書いてなかったと思います。まさか「mam」じゃないだろうけど、音はちょっと似ているなぁと思っていました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>こんにちは、いつも携帯百景のお写真を楽しみにかかさず見ています♪<br />
							ただ、たぶんツィッターに登録しないとコメントができないのかな？なので、これは！と思って、コメントしようと思っても、できなかったような気がします。<br />
							今回は、久しぶりの以前の形式の投稿でしたので、コメントしてみました。</p>
							<p>ボヴァリー夫人、日本でビデオで観たと思いますが、あまり記憶に残っていません。（＾＾；；；；；</p>
							<p>ところで、基本的なことですが、「ma&#8217; am」って「madam」の略なんですね。<br />
							英検を受けに行っていた時、女性の試験管だったら、「Good morning(Good afternoon) ma&#8217;am.」と挨拶する・・・とか、英検用参考書の面接対策ページに書いてありましたが、それが「madam」の略とは書いてなかったと思います。まさか「mam」じゃないだろうけど、音はちょっと似ているなぁと思っていました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

