福光潤's Home > 保管ルーム > 2010-08

2010-08

タイトル英語《読んだフリ特集》『ユリシーズ』

昨日メルマガ配信したタイトル英語《読んだフリ特集》の第3位『ユリシーズ』について。

タイトル英語

アイルランド人作家ジェイムズ・ジョイスの『ユリシーズ』は20世紀最大の文学作品と言われていますが、まさに読んだフリ・知ったフリをしてきた1冊です! オデュッセウスの英語名であるという生半可な知識だけはあったので、てっきり神話だと思いこんでいたのですが、じぇんじぇん違いました。おもわず英文科時代のテキスト『イギリス文学史』をひもといて、ちょっと読みふけってしまい、いつものごとくメルマガ執筆時間が長くなっちゃいました。。。

ところで、『ユリシーズ』の英題『Ulysses』を発音すると、アクセントがどこにくるかわかりますか?

つづきが気になる方は、ココをクリックして読んでや ★ヽ(・_・ ) ポチッ

更新が途絶えていた理由

久々の更新。今年に入ってから当ブログの更新が途絶えていた理由を述懐してみる。

つづきが気になる方は、ココをクリックして読んでや ★ヽ(・_・ ) ポチッ

福光潤's Home > 保管ルーム > 2010-08

◆ RSS配信♪

ページの上にもどる