★
昨日発売の雑誌『通訳翻訳ジャーナル』2009年夏号(イカロス出版)に、福光のインタビュー記事が掲載されました! 題して《未来のトッププロを目指して! 若手通訳者&翻訳者20人》という特集の6人目、特許翻訳者代表! そう、38歳でも、まだまだ「若手」なのです(^^;)
- デビューまでの道のり
- デビュー作との思いがけない再会秘話
- 専属翻訳者のメリット vs. デメリット
- 日本の技術発展を陰からどんなふうに支えているか
そんなこんなが、1ページにびっしりと書かれていますので、翻訳または福光に興味がある方は、お近くの書店にて『通訳・翻訳ジャーナル』を手に取ってみてください。
★
★
ちなみに、45ページには音声認識を翻訳や執筆活動に活用されている山本ゆうじさんのインタビュー(山本さんは《プロの戦略》特集の6人目!)、そして111~112ページには山本さんによる連載コラム『デジタル翻訳者の道具箱』があります。あわせて参考にしてみてくださいね。
相変わらずご活躍の様子で、すばらしいです!
いつか、この記事読ませていただけたら嬉しいです~^^
ありがとうございます!!! ♪(o^∇^)/