- 香港にて冤罪で裁かれる、そんな夢を見た。 #
- 翻訳見直し中 #
- ♪America 『名前のない馬(A Horse with No Name)』 「with no ~」と「without a ~」の違いは? #
- 翻訳納品完了 #
- backing up the HDD now #
- Humidy-Dampty sitting on my skin–むしむしジメジメ! #
- これから整骨院 #
- オカメたち、絵画鑑賞中♪ http://movapic.com/pic/200907060957124a514be83472a #
- 翻訳午後の陣 #
- ♪CSN #
- 肉じゃが味コロッケ http://movapic.com/pic/200907061954204a51d7dc1211b #
- 直訳は翻訳といえるのか? #
- just started reading “twitter power” by Joel Comm now #
- 2002年製のCDラジカセが、昨日焼いたCD-Rを読みたがらない。 #
- ♪Acoustic Alchemy #
- ついったーをどう使えば、英語学習に利用できるだろうか? #